Thực đơn
Taira no Kanemori Thơ Taira no KanemoriĐây là bài thơ thứ 40 trong tập Ogura Hyakunin Isshu do Fujiwara no Teika biên tập:
Nguyên văn: | Phiên âm: | Dịch thơ:[3] | Diễn ý: |
---|---|---|---|
しのぶれど 色に出でにけり わが恋いは ものや思うと ひとの問うまで | Shinoburedo Iro ni ide ni keri Wa ga koi wa Mono ya omou to Hito no tou made | Dẫu nén tận đáy lòng, Trên mặt khó che cùng. Người chung quanh dọ hỏi, Tương tư hay là không? (ngũ ngôn)Nén trong lòng, mặt lộ ra,Chung quanh gạn hỏi chắc là nhớ ai? (lục bát) | Tuy là đè nén tận đáy lòng, Nhưng tất cả đã lộ ra ngoài mặt. Đến nỗi người chung quanh dọ hỏi, Rằng ta có đang nhớ nhung ai không? |
Shūi Wakashū (, Thập Di Tập?), thơ luyến ái phần 1, bài 622.
Đây là tác phẩm được trình bày trong cùng Hội bình thơ tại triều đình năm thứ 4 (天徳四年内裏歌合) vào khoảng năm Tenryaku (Thiên Lịch, 947-957)
Tình yêu không giấu nổi, lộ ra mặt làm người khác để ý hỏi đến.
Tác giả tự nhủ sẽ đè nén mối tình tận đáy lòng nhưng những biểu lộ trên khuôn mặt đã phản lại ý định đó. Làm cho người chung quanh khách quan chứng kiến trạng thái đang yêu của tác giả mới hỏi có phải đang tương tư ai đấy không.
Kỹ thuật dùng ở đây là phép ngắt câu ở cuối câu thứ hai và phép đảo nghịch vị trí.
Thực đơn
Taira no Kanemori Thơ Taira no KanemoriLiên quan
Taira Taira no Tokuko Taira no Kiyomori Taira no Kanemori Taira Tomohiro Taira no Tokiko Taira no Tadamori Taira flavidorsalis Taira latilabiata Taira sulciformisTài liệu tham khảo
WikiPedia: Taira no Kanemori http://www.sacred-texts.com/shi/hvj/index.htm http://chimviet.free.fr/vannhat/namtran/Wakatramnh... http://chimviet.free.fr/vannhat/namtran/Wakatramnh... http://www.wakapoetry.net/poets/early-heian-poets/...